Perfect protection from the sun and high wind loads
The protective textile fabric is directly integrated into the two-piece guide rail with clips using zip-lock technology. This method of connection facilitates smooth sliding of the curtain along the guide rail, perfect tensioning of the fabric curtain and also mitigates external natural influences such as strong gusts of wind, rain, hail, etc.
Thanks to the variety of design options, the VS.Z system is suitable for different types of installation, e.g. on the top of the window, on the façade wall, in the opening or in the lintel. In addition, the slim guide rails in combination with protective boxes provide a discreet integration of the sun shading system.
Protection idéale contre le soleil et une charge de vent accrue
Le tissu textile de protection est directement intégré dans la coulisse à deux parties grâce à des clips utilisant la technologie de fermeture à glissière. Cette méthode de connexion favorise le glissement en douceur de la toile dans la coulisse, une excellente tension de la toile et compense également les influences naturelles extérieures - fortes rafales de vent, pluie, grêle, etc.
Grâce à la variété des options de conception, le système VS.Z convient à différents types d'installation, par exemple sur le haut d'une fenêtre, sur un mur de façade, dans une ouverture ou dans un linteau. Et les coulisses fines avec les coffres de protection, permettent une intégration discrète de la protection solaire.
Doskonała ochrona przed słońcem i odporność na wiatr
Tkanina ochronna osłony jest bezpośrednio połączona z dwuczęściową prowadnicą za pomocą zgrzewanych zamków w technologii ZIP. Napięcie płótna jest regulowane klipsami mocowanymi w prowadnicy. Taka metoda łączenia umożliwia płynne przesuwanie tkaniny w szynie przy jednoczesnym doskonałym jej napięciu, a także kompensuje czynniki zewnętrzne takie jak podmuchy wiatru, silny deszcz lub grad.
Dzięki rozwiązaniom systemowym, refleksole VS.Z mają szerokie zastosowanie architektoniczne np. w systemach fasad, na elewacjach, w warstwie ocieplenia lub narożnie. Wąskie prowadnice w połączeniu z niewielkich rozmiarów skrzynkami ochronnymi dyskretnie integrują się z architekturą budynku.
Idealer Schutz vor Sonne und erhöhten Windlasten
Das textile Schutzgewebe wird direkt in die zweiteilige Führungsschiene mit Clips in Zip-Lock-Technik integriert. Diese Art der Verbindung trägt zum reibungslosen Gleiten des Gewebes in der Führungsschiene und zur perfekten Spannung des Gewebes bei und gleicht auch äußere Natureinflüsse aus - starke Windböen, Regen, Hagel usw.
Dank der vielfältigen Gestaltungsmöglichkeiten eignet sich das VS.Z-System für unterschiedliche Montagearten, z.B. oben auf dem Fenster, an der Fassadenwand, in der Öffnung oder im Sturz. Und die schlanken Führungsschienen in Kombination mit Blendkästen sorgen für eine dezente Integration des Sonnenschutzes.
Basic version of sun protection
The special fabric is directly integrated into the guide rail without a zip lock mechanism. This type of system is the optimal solution for regions with low wind loads and provides effective protection against sunlight.
Version basique de la protection solaire
Le tissu spécial est directement intégré dans les coulisses sans mécanisme de fermeture à glissière. Ce type de système sera la solution optimale pour les régions à faible charge de vent tout en protégeant efficacement la pièce du soleil.
Podstawowa wersja ochrony przeciwsłonecznej
Specjalna tkanina jest bezpośrednio zintegrowana z prowadnicą i nie zawiera mechanizmu zamka błyskawicznego. Tego typu system będzie optymalnym rozwiązaniem dla regionów o małym obciążeniu wiatrem, a jednocześnie skutecznie chroni pomieszczenie przed działaniem promieni słonecznych.
Basisversion des Sonnenschutzes
Das Spezialgewebe wird direkt in die Führungsschiene integriert, ohne dass ein Reißverschlussmechanismus vorhanden ist. Diese Art von System wäre eine optimale Lösung für Regionen mit geringen Windlasten und gleichzeitig, zum effektiven Schutz des Raumes vor Sonneneinstrahlung.
An ultra-slim solution for elegant design
The cable guides in the VS.C system have a minimalistic and lightweight appearance, adding elegance and style to the entire structure. This type of system is ideal for windows and façades with narrow profiles, providing a wider view.
Solution ultra fine pour un design élégant
Les guides-câbles du système VS.C ont aspect minimaliste et léger qui rajoutent élégance et style à l'ensemble du système. Ce type de système est idéal pour les fenêtres et les façades aux profilés étroits, offrant une large vue.
Ultracienkie rozwiązanie zapewniające estetyczny wygląd
Prowadnice sznurkowe w systemie VS.C posiadają minimalistyczny i lekki wygląd, który dodaje elegancji i stylu całej konstrukcji. System tego typu idealnie sprawdza się w przypadku okien i fasad o wąskich profilach, zapewniając szeroki widok.
Die ultradünne Lösung für elegantes Design
Die Kabelführungen des VS.C-Systemes haben ein sehr elegantes und leichtes Erscheinungsbild, das der gesamten Konstruktion Eleganz und Stil verleiht. Diese Art von System ist ideal für Fenster und Fassaden mit schmalen Profilen und bietet einen freien Blick.
The ideal solution for fully glazed corners
The system consists of two curtains, which are connected in the corner part of the building by a stainless steel cable, and on the sides by guide rails with zip lock technology. The systems are controlled independently of each other thanks to separate end slats.
Solution idéale pour les angles entièrement vitrés
Le système se compose de deux toiles reliées dans la partie d'angle du bâtiment par un câble en acier inoxydable et sur les côtés par des coulisses dotées d'une technologie de fermeture à glissière. Les systèmes sont contrôlés indépendamment les uns des autres, grâce à des lames finales séparées.
Idealne rozwiązanie do całkowicie przeszklonych narożników
System składa się z dwóch paneli, które w narożnej części budynku połączone są sznurkiem ze stali nierdzewnej, a po bokach za pomocą prowadnic z technologią zamków błyskawicznych. Systemy sterowane są niezależnie od siebie, dzięki oddzielnej listwie dolnej.
Das System besteht aus zwei Geweben, die an den Gebäudeecken durch ein Edelstahlseil und an den Seiten durch Führungsschienen mit Zip-Lock-Technik verbunden sind. Die Systeme können unabhängig voneinander durch separate Endprofile gesteuert werden.